What is the best practice to get the resource file translated into other languages?

I've discussed with my colleages and we concluded that having translators coming to our company, trying to translate in VS.NET environment is not gonna be working. (One reason might be we are not certain that they won't copy our source code)

One idea is to write a small utility to extract all resource files to an excel file and then we can get it translated easily by distributing the excel file to our translators. After it is translated, we use another utility to create language specific resource files.

Anyway, I think this also needs some quite a little effort. Does anyone have any suggestion or have done something like this before Or is there any commercial software that can do this for me

Thank you very much.




Answer this question

What is the best practice to get the resource file translated into other languages?

  • David M. Kean - MSFT

    But the thing is translators are not familiar with XML. If I give them XML, they may give me back some XML-like files. Excel is easier for them. That's what I think.

  • Hitendra

    Pi314159 wrote:
    But the thing is translators are not familiar with XML. If I give them XML, they may give me back some XML-like files. Excel is easier for them. That's what I think.

    Ok! As I stated before, they work with Excel, than you can save the document into the Excel XML Format, than apply an XSLT to produce an Resource XML COmpliant file and than compile it.

    Enough Engeneered, I think.


  • Prudhvidhar

    You can also use resgen.exe to convert your resource files from .resx (XML) format to .txt format and back again.
  • dr.acv

    You don't need Excel format, you already have XML.

    Resources can be managed as XML files, that are much more pretty to manage than an excel file.

    Than you can compile these XML files into satellite assemblies using the resource compiler tool.

    Moreover, you could design a specific XML suitable for the needs of your company that track, for example, tha author fo the translation and company committed for the job and then, simply, apply an XSLT to translate to a conformant resource XML document.

    Very effective approach!


  • What is the best practice to get the resource file translated into other languages?